lundi 19 mai 2008
Un dimanche à la Dumbea
Une ballade à la Dumbea, c'est toujours un moment fort, surtout si les nuages sont bas. Le paysage devient féérique et la nature vous emporte.
A stroll to the Dumbea, it is always a high point, especially if the clouds are low. The landscape becomes magical and nature prevail.
Des arbres aux teintes automnales sont postés le long du sentier comme les gardiens immobiles de ce sanctuaire.
Trees with autumnal hues are stationed along the trail motionless as the guardians of the sanctuary.
La vallée s'ouvre alors et le chemin serpente à flanc de coteaux. On remonte le temps, vers l'origine.
Then, the valley opens, the path winds side slopes. We go back time to the origin.
Soudain, elle se découvre, paisible ou tumultueuse. Elle offre au visiteur un havre de fraicheur et un spectacle toujours renouvelé.
Suddenly, she discovers, peaceful or turbulent. It offers the visitor a haven of freshness and a show always renewed.
La Dumbea se laisse apprivoiser mais reste sauvage avant tout. Et ce n'est pas un barrage qui arretera sa course.
The Dumbea can be tamed but still wild first. And this is not a dam that will decide its course.
Publié par
Frédéric Prentout
Libellés :
à la Dumbea
Annapurnas Aquarium de St Gilles Baie d'Ha Long Barcelone Berlin Bréhat Canton Centre Niemeyer Chitwan Compostelle Corte Côtes d'Armor Diahot Docks Vauban Europe de l’est Forêt de Grimbosc Hanoï Hoi An Ile des Pins Istanbul Kathmandu La Défense La Réunion Lac Majeur La Villette Le Havre Lille Le Louvre Le Mont Saint Michel Les hauts Londres Mafate Marché de St Paul Népal N&B Nouvelle Calédonie Panzano Parc André Citroën Perros Guirrec Piton de la fournaise Pokhara Saïgon Saint Malo Singapour Toscane Valence Vallée du Célé Vanuatu Varanasi Varengeville